丁抹よろず帖

北欧デンマークに在住のメンバーから、生活感溢れるデンマークをお届け
2009/04
13

映画



デンマーク人ウケする日本の映画はず???っと黒澤映画だった。
私がまともに黒澤映画を見たのはデンマークに住み始めてから、テレビで特集週間があった時。
なるほど、とはじめて思えた。

黒澤時代が終わり、次にデン人に受け入れられたのは
Zatoichiの北野監督で、第二のクロサワ、と褒めちぎられた。

グローバル化で少しずつデンマークに入ってくるものがアメリカ経由で増えてきた。
10年以上前にテレビの子供番組で一度トトロが放映されたことがある。 特にヒットすることも、DVDがでることもなく残念に思っていたら、
千と千尋の神隠しがオスカーを取って、ディズニーが配給会社になって、デンマークへやってきた。
それから宮崎監督の映画がDVDで店頭に並ぶようになり、トトロは作成から20年も経って初めて、デンマークで劇場公開になった(笑)

今ではドラゴンボールに始まったコミック漫画、デン語版にはじまり、いつのまにか書店には漫画コーナーができている。 
テレビでは、ちびっ子対象のポケモンからドラゴンボールZ,そして今ではNarutoが深夜に放送されたりしてる。

昔のサムライのイメージの映画じゃなくても受け入れられるようになってきた。
たま?に、週末夜中に日本のホラー映画を放送することもある。 リングがアメリカでリメイクされたりしたからだろうか?


ここのところメディアでよく見かける映画の宣伝写真がある。
わー、日本に住んでないけど、この人の顔は知ってる!と思った。 日本人俳優さんも海外でがんばってるのね。

http://ibyen.dk/fokus/cphpix/a ......

個人的には早く おくりびと がデンで上映されないかなぁ、と待っているところ。



Dansk oversættelse af denne artikel i Google giver overhovedet ikke mening!



ははは、そうでしょうね<1のかおりさんのコメント
日本語のほうが、格段に難しいですから。。。

私がいた10年前は、ショーグンくらいだったかな?
日本から来たといったら、みんな
「Hi, Anjin-san!」だったもんね。
ショーグン、みて爆笑したけど。

あと、B級映画でモンティーパイソンの「エリック ザ バイキング」ってのに、関根勤が出てたのには、腹かかえて笑いましたけどね。あ、これはデンマーク映画じゃなくって、イギリス映画でしたが、、、
http://mmmichy.hp.infoseek.co. ......



Googleの訳はめちゃめちゃですね?
否定語が入ってるのに肯定文で訳されたりしてるしぃ。
数行直してみたけど、ちゃんと反映されるかは疑問。

そうなんですよ、こっちに来たころはやたらドスの聞いた声で「HAI!」って言う男の子や、お辞儀するときに両手をあわせて拝まれたり・・・(汗) そりゃ東南アジアじゃ!って感じで(笑)
今ではおかげさまでそんな人は減りました。

えぇぇ!その映画、見たい見たい!
テリージョーンズの映画なんだ。タイトルからエリックアイドルのかと思った(笑)
これだね http://uk.imdb.com/title/tt009 ......



あははは、今台詞読んでみたけど、字幕になったのは全然違う意味になってる! さすがテリージョーンズ!

トピック一覧へ戻る
次の記事へ
巨大蜘蛛現る!
前の記事へ
ポスケ

トラックバックコメント
http://egmont.jp/TB/?TBID=846
上記のURLを使いこの記事にあなたのブログからトラックバックできます。 TB